书籍介绍
在历史的长河中,总有一些故事触动我们的心灵,让我们思考生命的意义和价值。《牛虻》就是这样一部作品,它将你带入一个充满激情与牺牲的时代,跟随主人公阿瑟的脚步,感受他从纯真少年到坚定革命者的转变,体验他对爱情、信仰与自由的执着追求。这不仅是一个人的成长史诗,也是一个时代精神的缩影。
作者简介
艾捷尔·丽莲·伏尼契,1864年生于爱尔兰科克市,父亲是数学家乔治·蒲尔。她早年丧父,随母移居伦敦,并在德国求学,毕业于柏林音乐学院。她与各国革命者交往密切,特别是俄国民粹派作家克拉甫钦斯基对她影响深远。1892年,她与波兰革命者米哈依·伏尼契结婚,共同参与俄国流亡者的活动。伏尼契是《自由俄罗斯》杂志的编辑,翻译出版了果戈理和亚·尼·奥斯特罗夫斯基的作品。她的代表作《牛虻》于1897年出版,对后世影响深远。此外,她还创作了多部小说。晚年,她移居美国纽约,并于1960年在纽约寓所去世。
推荐理由
《牛虻》是一部深入人心的文学作品,它通过主角阿瑟·格兰西安诺从理想主义青年到革命斗士再到最终为信仰牺牲的成长历程,展现了人性的复杂、爱情的力量以及对自由和真理的不懈追求。小说不仅具有强烈的情感冲击力,还深入探讨了道德、信仰与政治的交织关系,对于那些喜欢深度文学作品、关注个人成长和社会变革的读者来说,这本书无疑是一次丰富而深刻的阅读体验。
适合哪些人读
对19世纪欧洲历史和文化感兴趣的读者
喜欢探索人物内心世界、关注个人成长的小说爱好者
对理想主义、革命斗争以及道德伦理议题有深入思考的哲学爱好者
寻求勇气与信念,希望在生活困境中找到力量的读者。
书籍目录
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
尾声
译后记
用户评论
「可你要是老是把繮繩拉緊,那就別怪最聽話的馬也要尥蹶子了。」、「我以前相信你就像相信天主一樣。天主原來是泥塑的,可以被我一錘子砸得粉碎,而你,也一直欺騙我。」——太精彩!宗教與人性,革命與愚昧,父與子,神父與教徒⋯⋯種種衝突之下,造就完美的情節堆疊。
伏尼契你好牛。儿子,神父,上帝的修罗场文学👏/“神父啊,你的这位尊神可是个骗子手,祂的遍体鳞伤都是假的,祂的受罪全是演戏!应该得到你的爱的,是我!神父呀,人世间还有什么磨难你没有叫我去受过!只恨你没有亲眼看见我这日子是怎么过过来的!可是我不能死!我什么都忍受了下来,我硬是耐着性子等待,因为我要回来,跟你的那个尊神斗。我牢牢地抱定了这个宗旨,以此来顶住情感的冲击,这才得以没有发疯,也得以第二次幸免于死 。如今我回来了,却发现祂还占着我的位置——这个冒牌的受难者,在十字架上算是钉了六个钟头,就复活了!神父呀,我在十字架上钉了整整五年哪,现在我也复活了。 你打算把我怎么样呢?你打算把我怎么样呢?”
牛虻被全世界抛弃,经历颠沛流离、忍辱负重、不堪回首的十三年,与宗教彻底割裂,铸就了铁一般的意志。在重回意大利的革命中,他视死如归,与主教的爱与恨,与琴玛的情与仇,穿插小说始终。他只想做个孤胆英雄,而他终于做到了。
如果换做托尔斯泰来写,一定会更深刻。它不像堂吉诃德,乍一看是一通闹剧,内中却有很大的解读空间;而这里却是填得满满的,一切读者看到的就是想要呈现的。可是牛虻的人物形象并不丰满,没有感受到像故事中的人物那样强烈的、被其个人的魅力深深折服。况且将人物一分为二做善恶对立,对于一本名著级别的小说而言是很掉价的,只有神父这一形象相对立体,但也没写到最深刻那一步去。这是作者水平的局限
父子狱中相认的场景,牛虻坚定的革命信念和主教对于天主的信仰之间的矛盾让主教做出了痛苦的决定,还有阿瑟对琴玛的爱始终如一,牛虻英勇牺牲的精神让人敬佩。
活着也好,死了也成。从此我就永远成了一只快乐的牛虻。
牛虻应该怕电蝇香吧
简直是没有金手指版悲惨基督山伯爵。最后监狱里对峙阿瑟的话太动人了,“你的这尊神是个骗子手,祂的遍体鳞伤都是假的,祂的受罪全是演戏!应该得到你的爱的,是我!……因为我要回来,跟你的那尊神斗。如今我回来了,却发现祂还占着我的位置——那个冒牌的受难者,在十字架上算是钉了六个钟头,就复活了!神父呀,我在十字架上可是钉了整整五年哪。”相比之下神父的反应简直可以说是冷漠,他像突然失语了一样,对待阿瑟简直像是一个没有话说的人,我忍不住想他无法释怀的到底是阿瑟还是自己的罪。最悲伤的情节是行刑的时候每个开枪的人都不愿意做打出致命一枪的人,反而让阿瑟死前受了巨大的痛苦,叹息。
“你的天主肚子饿了,该献祭了”
读完了,是个悲剧,不知道说什么才好!