古都
作者:[日] 川端康成
分类:小说
ISBN:9787573502353
出版时间:2022-12-1
出版社:南海出版公司
内容简介
◎《古都》(2022版)是为纪念诺贝尔文学奖得主川端康成逝世50周年,全·新推出的川端康成小说精选集。
◎《古都》(2022版)是川端康成家人惟一正式授權的版本,由学者止庵领衔选编,川端康成家人亲自审定。本书收录川端康成的诺贝尔文学奖获奖作《古都》,以及《花之圆舞曲》《骏河的少女》《蝗虫与金琵琶》《温泉旅馆》《春景》等6部代表作。通过这些作品,读者得以从人性、青春、自然、艺术、传统等多方面,感受川端文学清丽活泼、洋溢着蓬勃生命力的一面,进一步阅读和理解川端康成。
◎《古都》(2022版)特邀北京外国语大学日语学院孙容成、中国人民大学日语系戴焕联袂翻译。在贴近原著、致敬经典的同时,力求为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成文集。
——————–
深度阅读川端康成,不可错过《古都》!
——————–
■故事梗概
京都,织锦商家的独女千重子出落得美丽而坚忍。她有着自己的少女心事,也为老店的继承与自己的身世而苦恼。
衹园祭夜里,她偶遇了一位和自己长得一模一样的山村少女。
外貌相同,身份悬殊——这样的相遇,是命运的恶作剧,还是惊喜呢?
■编辑推荐
从樱花盛开到白雪纷飞,写尽青春蓬勃、人性温柔;
描绘京都的诗意与深邃,编织生命的热烈与纯粹;
情愫潋滟,灵魂激烈。
***************************************
诺贝尔文学奖得主川端康成精选集,风靡世界的不朽名作
50周年特别纪念,川端康成家人惟一正式授權版,名校学者全新译本
***************************************
【权威版本】
诺奖大师川端康成50周年特别纪念,惟一正式授權版
【精华集结】
学者止庵领衔选编,川端康成家人亲自审定!
★收录诺奖获奖作《古都》及《温泉旅馆》《花之圆舞曲》等6部代表作
【焕新译本】
特邀名校专家学者,联袂翻译!
★北京外国语大学×中国人民大学,日本文化研究&近现代文学学者孙容成、戴焕
★双人互译互校,对照日文底本精心打磨,还原原著的纯美与诗意,呈现出贴合时代的焕新译文
★两人另合译有川端康成《雪国》、三岛由纪夫《假面的告白》、井上靖《敦煌》等作品,广受读者好评
【进阶之选】
深度阅读川端康成,不可错过《古都》!
★“正因为花期短暂,所以才要拼命去绽放。”——写尽青春蓬勃、生命热烈、人性温柔
★从青春、自然、传统、艺术等多方面,感受川端文学清纯活泼、洋溢着蓬勃生命力的一面
★京都是日本的故乡,我想写一部小说借以探访。古老的都城中逐渐消失的东西,我想好好用笔写下来。——川端康成
★在川端康成的所有小说里,《古都》给人留下了蕞深刻的印象。他以一种温柔谦恭的方式,描绘了古都的诗意,但并不多愁善感,自有一股动人的魅力。——诺贝尔文学奖授奖辞
【口碑之作】
百年经典,全·球万千读者挚爱
★深刻影响余华、莫言、王家卫、冯唐、三岛由纪夫
★梁文道节目推荐,被誉为日本文学的明信片,先后四次被搬上银幕!
★川端康成向往的主题始终如一:生而为人的孤独永恒之美的对比。这种美在爱的一瞬间闪现,仿若闪电在暗夜中骤然照亮满树繁花。——三岛由纪夫
★《古都》展现了京都几乎所有的风貌,从春天到冬天,带我们一一穿过这座城市的四时。了解京都,不妨从这本书开始。——梁文道
【典雅装帧】
★外封采用日本传统【友禅染】花纹,凸显古典之美
★内封采用日式传统色【水色×薄樱色×藤色】渐变渲染,展现古都清纯优美
★内文精选优质胶纸,触手柔顺,轻巧装订可平摊,带来舒适阅读
章节介绍
古都
骏河的少女
蝗虫与金琵琶
温泉旅馆
花之圆舞曲
春景
网盘地址:
书友评论
-
天狗御灯的评论
“细碎的雪花飘落在千重子额前的发上,很快就消失了。城市仍在静静地沉睡着。”
-
陈月猹的评论
太美了!可能也是因为译者功底很好,读起来流畅而且特别感人!最喜欢《古都》《花之圆舞曲》《春景》三篇,每篇都有不一样的美感,能从不同角度了解到川端这位“美学大师”对美的理解与刻画。篇目选的真不错,而且长篇和中篇交错,阅读节奏错落有致,非常舒服。
-
横转中子星的评论
本书之中,为我们展现的更多是川端先生那样描绘的一抹小巧而又优雅的美。通过对人物动作与神态等细节以及对于景色相关事物的描绘,抒发出了一种独具特色的具有日本风格的情感。一种若即若离,若隐若现,内心之中又充满着激情。在一些情节上,似乎又存在着较多想象的地方,看似一些不合逻辑的事物,实则是有其内在的思考与表达。对于动植物的拟人化表达,也让他们似乎也拥有了人类的情感,也增添了文章的趣味性。在山涧之中的田地上,一个人倚靠在田梗上。望着天空,看着被风吹拂而不断变化的云朵!
-
洛绎的评论
“奇迹并不是什么鬼神的妖术,而是生命之火的燃烧!”“只要意志坚决明确,就算失败也不致悲剧,总能挺过失意,活得精彩。我不要后悔,我要活得没有遗憾。”看哭了……
-
码头的伊芙琳的评论
关于川端的一些百合情节 。
-
Vincent_GaoHJ的评论
苗子摇摇头。千重子扶着格子门,久久目送着苗子。苗子没有回头。细碎的雪花飘落在千重子额前的发上,很快就消失了。城市仍在静静地沉睡着。
—
川端康成是某一种美的具象。 -
艾米的小豆子的评论
《古都》是我爱了快十年的小说。从高中时买的精装叶译本,到去年的限定文库本,到最新的新编本,永远会为这个封面心动。想起千重子就会想起温柔的紫色,紫花地丁,金钟儿,密密织缝的和服腰带,意难平的水木真一……新编本收录的篇目也焕然一新了,趁新年细细读来!
-
小铭同学的评论
这就是以物喻人的最高境界吧。
-
盲柳与睡女的评论
在我心里,《古都»是川端的最高杰作
-
Chelsea的评论
最喜欢的还是《古都》吧,是传统的日式美学,是一幅京都的四季画卷
-
tintin的评论
5. 选篇很喜欢,除了《古都》之外很意外的是《蝗虫与金琵琶》这篇,也太可爱了,小男孩为了引起小女孩的注意,专门把大家都在找的蝗虫留着给她,结果给她的是更好的金琵琶!太纯情了!我们都丧失了童心太久,会被这样简单纯真的行为深深打动!
-
小风的评论
翻译打满分,比唐译好不知道哪里去了。
一本能让人看到川端康成不同方面的小说集,选篇很精彩。以前说到川端就想着哀愁、徒劳,这本书让人看到了川端也有洋溢着生命力、青春蓬勃的一面。《古都》的清纯少女心和日式传统文化的完美结合,让诺奖委员会都为之折腰。《骏河的少女》女孩子之间的纯洁友情、《蝗虫与金琵琶》的初恋感、《温泉旅馆》的人性之美以及日式风物、《花之圆舞曲》的生命力燃烧的力量、还有《春景》的绝妙自然风光与田园牧歌般的生活……太美了太美了,可以说这是一本川端的“生命”之书吧,很有蓬勃的生命力。
最喜欢《古都》《温泉旅馆》《春景》 -
rodanyuan的评论
《古都》《温泉旅馆》是很日式的传统美,让人很向往所谓的和风生活,《花之圆舞曲》《春景》又是西式的,芭蕾舞、水彩画等西方艺术给人一种别样的感受。
-
吐司大人的评论
古都京都的景致和祭祀让人眼花缭乱、应接不暇,从小失散的双生子,反而隐入背景中,幻化成为老枫树干上的两株紫花地丁。一花一世界。最喜欢短篇《蝗虫与金琵琶》,小小男孩的心思让人惊讶。《花之圆舞曲》等其他的短篇,不喜欢。
-
冬瓜的评论
如澄澈的水面般的浅蓝色,宁静淡雅,天真纯粹。一直很喜欢京都,所以格外喜欢《古都》,展现了京都几乎所有的风貌,从春天到冬天,带我一一穿过这座城市的四时,观四时之景。
-
睡不着de伊利亚的评论
选篇都蛮经典的,特别喜欢《温泉旅馆》和《花之圆舞曲》这两篇,这一本都收录了,很值!封面也很好看,好像是沿用了以前的封面,很有日式风情,适合收藏!
-
仰先的评论
《古都》:选篇都蛮经典的,特别喜欢
-
大美腿的评论
当今社会的做法是,对手虽说是名人,最终还是以公平的条件来参战的。 人们绞尽脑汁制定规则,然而又在钻规则的空子。为了堵住狡诈的战术而制定了规则,年轻棋手就不见得没人耍滑头先出一种战术来利用这些规则。
-
开心米粉的评论
看完这套的三本,彻底了解了川端康成:不仅是立足于古典风格的经典日本作家,也受到西方的影响,用自己独有的方式架起了东西方文化之间的桥梁;不仅有哀愁纤细的风格,也有清纯活泼、洋溢着蓬勃生命力的一面。选篇很精彩,精华且全面。
-
Antidote.的评论
对照着看,这本明显比14年那版译得好,很多因为翻译造成的理解问题在这一版中都没有了。比如真一和千重子讨论真砂子时,14版的是“长得标致吧?”“当然标致。”这一版的就是“漂亮吧?”“嗯,就是普通的漂亮”。再如千重子到嵯峨庵见太吉郎时的一小段对话,这一版的译文是 “已经是竹秋了呢。”父亲说道,“土墙也塌的塌,歪的歪,不成样子了,跟我一样啦。” 千重子早就习惯了父亲这样的自嘲,并未出言安慰,只是重复了一下父亲的话:“已经是竹秋了……” 这样译就很舒服,反观14版这里的译文简直难以甚至不能理解。此外,这版的译文行间字里的情感流动也处理得非常自然,读来如涓涓流水。情感细腻处也用心译得详尽,能看出译者的深厚功力,这版的文字因而相当动人。封面保留了14版极美的设计,也深得我心。打满分。