猎兔
作者:[乌拉圭] 马里奥·莱夫雷罗
/
[西]索尼娅·普利多
分类:小说
ISBN:9787020151493
出版时间:2022-1
出版社:人民文学出版社
内容简介
★乌拉圭盛产怪人,马里奥·莱夫雷罗是其中翘楚
★生前保持低调,在乌拉圭拥有一小批热情的读者
★去世后,作为老派“邪典”作家,被大型出版集团重新发现
★被视为二十世纪下半叶拉美文学中不可或缺的一员,影响了塞萨尔·艾拉、亚历杭德罗·桑布拉、鲁道夫·福格威尔等一众西语作家
★更日常的卡夫卡,更幽默的加缪,波拉尼奥的“反面”
★短篇《猎兔》出版于1973年,融入了作者在讽刺杂志上尽情挥洒的幽默,模糊了创作边界
★图文版《猎兔》出版于2012年,由西班牙国家插画奖得主索尼娅·普利多绘制插图
★莱夫雷罗认为:对于写作,甚至对于真正地生活来说,消遣都是至关重要的。
—–
《猎兔》写的是一群人在森林里猎兔的故事。作者在第LXVII章里做出如下冗长的概括:
“人说这本《猎兔》里呈现的文字其实是个精妙的隐喻,一步一步,描述的是取得贤者之石的艰难的过程;如果用另一种方式排列它们,就会得到一部浪漫主义小说,剧情是线性的,内容也没什么新奇;它是一份教学材料,其唯一的目的就是潜移默化地培养起孩子对罗马数字的兴趣;它不是别的,仅仅是把各个时代的作家写的关于兔子的东西杂乱无章地汇编到了一起;(……)这部书中的人名是一个秘密教派成员的姓名拆拼重组后的生成品;书中的各个片段如果经过合适的排列,每段的头一个音节会拼成一句品味存疑的句子,是献给教士阶层的;要是把它大声念出来,录到带子上,把带子倒放,就会得到原版的《圣经》;把它翻译成梵语,它的音韵显然和维瓦尔第的一部四重奏是重合的;把它的纸页塞到绞肉机里,会得到一种极细的粉末,就像蝴蝶翅膀上的那种;它是一份秘密说明书,可以教你叠出兔子形的纸鹤;这一整本书只是个巨大的文字陷阱,是抓兔子用的;这一整本书只是个巨大的文字陷阱,兔子想用它一举抓住所有人类;等等。”
章节介绍
1、猎兔是作者[乌拉圭] 马里奥·莱夫雷罗
/
[西]索尼娅·普利多创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、 提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
网盘地址:
书友评论
-
Jose-HJ的评论
乍一看像是《克罗诺皮奥与法玛的故事》,再一看又像《黑羊及其他寓言》,后来觉得得照着《跳房子》的读法去读,于是又读出了《别墅》的味道,最后发现这不是别的这就是莱夫雷罗啊。酷酷的故事,酷酷的插画,酷酷的译者,酷酷的编辑,读到那一句我笑了,哪句来着?“倍儿冷酷!”,可不就是这样吗!
-
无核柚子的评论
幽默与忧伤
-
ram26的评论
没想到是这样一本小书,很幽默,挺可爱的。猎兔是镜子,猎兔是答案,猎兔是一切,兔子也是一切,文学的,色情的,政治的,社会的,可以四处跳跃,任意玩耍,不用负责任。“…(说本书)其唯一的目的就是潜移默化培养起孩子对罗马数字的兴趣。”乐颠我了。
-
却黑的评论
怅然若失,惆怅悲伤。在书上记录阅读日期地点,是在玉兔路。看来这书本身就是神奇的隐喻磁铁/黑洞。
-
喜喜的评论
除了奇特想不出别的形容词了…
-
骷髅甜心的评论
这故事很耐读。
-
小兔雷特的评论
猎兔中是没有什么英雄事迹的。被红蜘蛛的毒箭刺中,射伤心爱的人,观看魔术师的把戏,建立文明,表演文明。仍有人相信把兔子放在耳边就能听见海的声音。译者说整本书都好笑极了,我却觉得难过极了,可能他用这本书抓住了兔子,而我却掉入了它的陷阱。
-
Neko的评论
每篇故事都是一段比爱丽丝掉进兔子洞还疯狂的奇思异想,当我们跟着马里奥抛下的毛线球穿过一个个梦境之后,会由衷惊叹他怎会有如此讽刺、冷漠和极其荒谬的幽默感。兔子可以是万物,万物可以成为兔子。兔子只是兔子。
-
胡桑的评论
关于兔子的奇异想象。兔子是我们的猎物,朋友,敌人,魔鬼,不可控制的欲望。
-
牧羊的水鬼的评论
一座小径分叉的兔子森林,藏着整整一百个变幻莫测的兔子洞。可为什么偏偏是兔子?我陷在洞里,渐渐想秃了脑袋,直到一只兔子猎中我:“兔子的强大就在于全世界都相信它的存在!”
-
渡边的评论
兔老师的命中之书,“中”念两个音都可以。跟布劳提根的《在西瓜糖里》可以对照来读,兔子的意象很难捕捉,在森林里跳来跳去,猎到了也会爆个泡泡变成任何别的事物,这才真是文字游戏,是读者和作者的角力,配图也很意思,既色情又危险又俏皮,读的时候脑内一直播放万晓利——现在不是从前了,兔子比狐狸狡猾了!
-
今天也要开心鸭的评论
从头看了一遍,从后又看了一遍,被一种虚无感笼罩住。兔子是否存在无意义,讲故事的人到底是谁也无意义。有意义的似乎只是让人相信兔子作为隐喻存在的片段本身,或者让人相信片段发生的那一瞬间。
像一个个泡泡,飞起来了,有的折射出好看的光线,有的则会破裂。更何况兔子本来就是比泡泡复杂的存在。 -
别的树的评论
《猎兔》是一本什么样的书,中文版的第103页(即本书的第六十七个“故事”)已经给出了答案,若嫌那个答案太复杂,也可以将其简化一番:简言之,这是一本很“倍儿酷”(此处借用并改写了译者的一小句译文)的书。酷在何处?酷在无论你翻开哪一页,都可以读得津津有味;酷在故事的开放程度和互动性极高,读者读这本书,仿佛置身一个巨大的交互式游乐场,就算在里面玩上个几天几夜,也会乐此不疲;酷在本书作者莱夫雷罗简直是个鬼点子大王,奇思妙想不断;酷在给这本书绘者索尼娅·普利多吃透了这本作品,创作出的插画简直堪称绝配,让作者的巨大脑洞能够更加直观地被读者感知。更加难能可贵的是译者在译文中展现出的风格与态度:当无比炫酷的译者碰上无比炫酷的作者,两人所产生的火花有多绚烂,想必不用我多说。
-
木一的评论
一开始觉得有一点点科塔萨尔,再看感觉更像蒙特罗索,看完觉得,这tm就像自己喝醉了做的没头没脑的梦啊!
-
无底洞之星的评论
我觉得太好看啦!而且这个纸摸起来好舒服
-
陆离的评论
好一本回文书
-
苏野的评论
在纸面上发明兔子,重建言说规则,以便对猎兔及其影射物进行观念的、形而上学的演示,旁敲侧击的反讽,和满足一种放肆的、破坏规则、抵达禁忌的快乐。具有一种挑剔的极简主义洁癖,擅长急转弯,能够在极短的篇幅中制造悖论,拆解和颠覆认知前设,笼罩着充沛的游戏精神、逆向而行的想象力和深刻的洞察力。对这本书而言,有趣,应该是一种严肃的、崇高的评价。
-
吾荐的评论
奇妙的阅读体验,脑袋里不断地蹦出各种意象,像烟花四溅。我愿意称之为莱夫雷罗版的《看不见的城市》,那边是城市与人融为一体,这里是人与兔并作一身:兔性和人性纠缠,人格和兔格互渗,正如杰基尔博士和海德先生。看似漫不经心,章法缭乱,实则暗藏筋脉,首尾相衔——莱夫雷罗要么是苦心孤诣的文字匠人,要么就是妙手天成的天才怪杰。(看了版权页才意识到,本书原著竟是红狐出的,我最近的新书《巨龙》、99去年的两本科塔萨尔也都出自该社,巧了巧了。)
-
茶水书僧的评论
邪典气息浓郁。可以理解为一本以兔子为主题的动物故事寓言集。拍成影视作品的话,估计还有那么一点点限制级。每个篇幅字数都不多,诡谲是拉满的。插图相衬得也好。#2021过眼 第22本
-
Lessi(冬眠中的评论
像是和猎人们一起误入森林找不着北,又像是彻夜醉酒一般眩晕的快感。莱夫雷罗的文字像兔子一样蹦蹦跳跳难以捉摸,插图很奇妙地将它固定下来,却又引向了另外的理解方向。