穿越世间众美Epub+Pdf

内容简介
 · · · · · ·

★ 捷克斯洛伐克国民诗人,诺贝尔文学奖得主,最受米兰·昆德拉推荐的捷克诗人;

★ 陈黎、张芬龄精编,雅罗斯拉夫·赛弗尔特毕生重要诗作;

☆ 布拉格,少女吟,鸟儿,翅膀,花环,情人……夜莺啼血,诗章如玫瑰绽放;

☆ 人觉得自己就像一朵花,不要践踏他!以诗发声,践行人性本真;

因为众神之中最美的/是爱。/它始终如此,而且无所不在/——《有白天鹅的旋转木马》

【编辑推荐】✨

◉ 捷克现代诗的“首席长者”。

☾20世纪30年代崛起的捷克诗人中硕果仅存的一位。

☾捷克文学的活力核心——诗歌艺术的集大成者:承继捷克抒情诗人(卡雷尔·马哈、扬·聂鲁达),汲取法国先锋诗歌技艺。——民歌声韵、自由意象&情感写实。

☾受捷克人民尊敬,社会各界推崇,主政者寻求其声援。真正的国民诗人。

雄鹿正后退,多叉的鹿角的烟柱穿过/蕨叶逐渐上升,聆听星星吧,/但静静地,只要静静地。/盛满水果之盘,繁星满缀之夜,/我想把这只青铜碗交付给你,/想成为理发师。/——《全景画》

月亮在云端下蛋,/新星辰亢奋地一一破壳而出仿佛/从更黑暗地带迁出的飞鸟,/高唱人类命运之歌——/但无人/能理解其意。/——《布拉格》

◉ 诗歌主义(poetismus):康德“物自体”哲学概念,生活本身即艺术。

☾1920年,赛弗尔特加入“旋覆花”(Devetsil)文学团体;“旋覆花”是一种药草或野花的名字,该团体与捷克“诗歌主义”文艺运动紧密联结。

☾诗歌变为非逻辑、随兴的想象游戏,意象自由展开,如点彩画——少女桥上吟,夜莺唱歌走调,手腕上的花环,香烟的烟雾,夜晚的恋人……布拉格城市旅行日志——日什科夫、查理大桥、瘟疫纪念柱、圣乔治教堂、卡纳尔花园、泽彬山。

☾借鉴阿波利奈尔、波德莱尔、魏尔伦、布洛克诗歌技艺与情欲书写,弥漫超现实主义色彩。

☾“饶富新鲜感、官能之美和丰沛原创性”——诺贝尔授奖词

毒蛇的咬啮/有毒的苍白月亮/诗/黑人和猴子的病/——《香烟的烟雾》

恋人们,那些夜晚的朝圣者,/从黑暗走进黑暗/到一个空的长凳,/把鸟儿们弄醒。/——《恋人们,那些夜晚的朝圣者》

十二件姑娘们的内衣 /晾在一条绳子上, /蕾丝的花边在乳间, /仿佛哥特式教堂的玫瑰窗。/——《姑娘们的内衣之舞》

◉ 坚守个体写作:文化冰冻时期的自由精神。

☾人道主义:历经20世纪捷克运动、两次世界大战、犹太人的遭遇,赛弗尔特在诗中抗议一切损害生活的可能性,抗议人类沦为任何机器的齿轮或傀儡,鼓励人有尊严地活下去。

☾现世关怀:用具探索性的创作回应裹足不前的捷克文坛,对抗检查制度。1977年,捷克斯洛伐克“反体制运动”的重要文件“七七宪章”(Charta 77)起草并发布,赛弗尔特是发起人之一。

诗从一开始就与我们同在。/就像爱,/像饥饿,像瘟疫,像战争。/有时候我的诗蠢得/让人尴尬。/但我没有借口。/我相信寻找美的词语/胜过/杀人、害命。——《好,再见啦》

现在云雀之歌,清亮祥和,/像往常一样自平原扬起——/而玫瑰,忧郁的玫瑰/虽遭践踏蹂躏,依然开满坟头。/——《利迪策的死者》

【内容简介】✨

捷克文学史上最重要的诗人,雅罗斯拉夫·赛弗尔特,甄选诗集合录,从二十世纪二十年代到八十年代,从诗人早年到晚年,清晰完整地呈现其一生诗作脉络,共86首。其中既包括赛弗尔特的经典作品如《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《祷钟》,又尽可能纳入不可错过的冷门佳作。台湾著名译者陈黎、张芬龄精心编选,拾笔倾译,中文呈现赛尔夫特笔下的布拉格故土,对人性,爱与美的礼赞,对真理的追求。

诗集内容总体以创作年代分辑;其间穿插原版诗集,未有删减,如《瘟疫纪念柱》《皮卡迪利的伞》;也含有未结集的诗作。力图兼顾概览与详实两种层面,张弛有度。

【名人评价】✨

清通、简洁、朴实无华,融进了民歌、平凡的谈话和日常生活的场景……他用词的特点是笔触轻盈,给人以感官快乐,有音乐性和韵律,那是一种有生气的独创性与怜悯,甚至悲怆互相交错着的幽然。

——瑞典文学院常任秘书拉尔斯·吉伦斯顿

可以说,诗歌主义的部分主张影响并贯穿了赛弗尔特整个一生的生活和创作……正是在诗歌主义的直接影响下,赛弗尔特很早就确定了这样的诗歌野心:要写尽世上一切的美。

——《世界文学》主编高兴

 · · · · · ·

作者简介
 · · · · · ·

✨ 作者简介

捷克斯洛伐克国民诗人。作品以爱,人性与自由为主题。代表作有诗集《泪城》《全是爱》《信鸽》《裙兜里的苹果》《维纳斯之手》《瘟疫纪念柱》,国内出版有其著名回忆录作品《世界美如斯》。曾译过法国诗人阿波利奈尔的作品。曾获捷克斯洛伐克“人民艺术家”的称号。1984年 因“为人类的顽强不屈和多才多艺提供了自由无羁的形象”而获诺贝尔文学奖。

✨ 译者简介

陈黎

台湾师范大学英语系毕业。著有诗集,散文集,音乐评介集等20余部作品。曾获台湾文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。

张芬龄

台湾师范大学英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有诗集30余部。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。

目录
 · · · · · ·

辑一 二十世纪二十年代诗作
《泪城》
开卷诗
罪恶之城
《全是爱》
少女吟
一个黑人
小戒指
世间众美
《无线电波》
炽热的果实
蜜月
算盘
爱情
哲学
扇子
香烟的烟雾
《夜莺唱歌走调》
莫斯科
有着蛛网琴弦的苹果树
全景画

《信鸽》
姑娘们的内衣之舞

布拉格
潮湿的相片
一九一八年十一月
辑二 二十世纪三四十年代诗作
《裙兜里的苹果》
别离
蜡烛
一百次无事
对话
窗下的葬礼
变形记
《维纳斯之手》
一九三四年
维纳斯之手
《给轮转印刷机的歌》
西班牙葡萄园
向马德里的防栅致敬
《再见,春天》
你的肌肤白皙如雪铃花……
《披光》
披光(第一章)
《一头盔的泥土》
故乡之歌
给布拉格
在捷克诸王墓前
当你有一天在历史书上……
利迪策的死者
辑三 二十世纪六十年代诗作

《岛上音乐会》
我内心会有多疼痛啊……
恋人们,那些夜晚的朝圣者……
有时我们被记忆……
如果一个人能够告诉自己的心……
含笑默许,被吻的嘴唇欲迎……
结尾的歌
《哈雷彗星》
哈雷彗星
圣乔治教堂
天文台的圆顶
《铸钟》
序曲
我只有一次……
当我们的桑树开花……
如果你称诗是……

辑四 瘟疫纪念柱
《瘟疫纪念柱》
朝圣地
卡纳尔花园
瘟疫纪念柱
有白天鹅的旋转木马
鼠尾草花冠
模特儿
夜间的黑暗
塔楼的钟声
树梢上的鸟鸣声
在一个空房间里
夜莺之歌
烟雾
好,再见啦
辑五 皮卡迪利的伞
《皮卡迪利的伞》
自传
寻找翠鸟
克鲁辛先生的大礼帽
手腕上的花环
失乐园
鸟儿翅膀上的窗子
诗人们的情人
月球上的五金器具
与天使战斗
皮卡迪利的伞
十一月的雨
一封未完的信
辑六 二十世纪八十年代诗作
《身为诗人》
身为诗人
起于老壁毯的诗
巴赫协奏曲
夜间的嬉游曲
查理大桥上所见
我们日什科夫区的圣母
信号塔
拆迁报告
幕间剧之歌
* 未结集作品
给画家奥塔·雅纳切克的诗
译后记
我求瞬间即逝的短暂喜悦……
——阅读赛弗尔特
· · · · · ·

穿越世间众美网盘地址:

书籍网盘