语言恶女
作者:[美] 阿曼达·蒙特尔
分类:文化
ISBN:9787559675583
出版时间:2024-6
出版社:北京联合出版公司
内容简介
◆脏话一定辱“她”?男人讲话不能“娘”吗?女人总是“婆婆妈妈”?
◇日常语言中处处隐藏着性别偏见!是时候掀起一场女性主义语言革命了!
◇和炫词狂魔阿曼达·蒙特尔一起,用恶女力重构我们的语言
◇在嬉笑怒骂中粉碎父权制的堡垒
++++
◆人从一出生就在学习语言,但你有没有想过:我们为什么这样说话?性别是否会影响我们讲话的方式?日常语言中是否也存在着性别偏见?语言本身是厌女的吗?
是时候挑战我们最习以为常的语言了!在这本书中,你将知道:许多脏话最初并不“辱女”;男人比女人更容易喋喋不休;八卦从来不是女性的专属……语言学家阿曼达·蒙特尔教你从容击破语言背后的父权结构,游刃有余地发挥语词的力量,用重新定义的语言创造每个人都能得到尊重的世界。
◆准备好了吗?在轻松科普、爆笑评论和引人入胜的女性主义思想中,开启一场酣畅淋漓的语言学冒险!
++++
【编辑推荐】
◆语言“恶”女?直击日常语言背后的性别偏见!
◇为什么大多数脏话都有侮辱女性的意味?为什么默认“保洁”为女而“保安”为男?为什么男人不可以“娘娘腔”“像个娘们”?为什么女人讲话总被认为肤浅做作?我们习以为常的语言的表层之下,隐藏着性别偏见。翻开这本书,跟着语言学家阿曼达·蒙特尔去父权制的语言系统大搅一局!深入思考性别如何影响我们说话和理解他人的方式,向贬低和限制女性的日常语言发起挑战。
◆发挥恶女之力,用话语粉碎父权制,从语言中重获力量!
◇这是一本女性主义语言指南,囊括各种实用策略:怎样不厌女地说脏话,怎样性别友好地称呼他人,如何反击那些打断女性发言、攻击女性的声音,如何轻松自在地表达自己……这本恶女宝典将教你打破语言背后的不平等结构,重塑语言的使用方式,用语言为自己赋权,用收复回来、重新定义的语言,建立一个更平等、更放松、更富有同情心、更少人会被冒犯的世界。
◆语言学原来这么有趣!
◇坐上酷飒语言学家的探险飞船,前往性别和语言交叉的迷幻宇宙,穿梭在历史和流行文化之间,领略脏话侮辱、闲聊八卦、流行俚语、气泡音和夹子音的奥秘。不必担心令人眼花缭乱的语言学知识和语言变革潮流产生的颠簸,沿途有轻松有趣的故事、犀利俏皮的评论,也有让每个人乐在其中的女性主义思想始终相伴,让你在大笑之余思考语言的力量。
++++
【名家推荐】
每读完一段书中对英语的充满活力的迷人批评,你都会感觉自己变得更聪明了。——《破产姐妹》编剧、制片人 惠特妮·卡明
一口气读完这本书之后,你就可以在聚会上迅速拿出书中有趣的知识来让那些喋喋不休的男人闭嘴。——《时尚》
章节介绍
第〇章 来见见社会语言学家吧
酷飒的女性主义者们在聊什么?
第一章 淫荡妓女和下流女同
让我痛恨(但又有点喜爱?)的性别侮辱词汇
第二章 “女人”这个词到底意味着什么?
以及其他关于性、性别的问题与其背后的语言现象
第三章 “嗯哼,姐们儿,你说得对”
男人不在场时,女人之间怎么说话
第四章 女人才没有毁掉英语—她们,嗯, 是英语的创造者
第五章 如何让纠正你语法的人无地自容
第六章 如何让骚扰你的人陷入自我怀疑
以及其他用话语粉碎父权制的方法
第七章 去他×的
为女性说脏话唱赞歌
第八章 “咯咯大笑”的克林顿和“性感”的斯嘉乔
女性公众人物的挣扎
第九章 让这本书多一点彩虹
第十章 独眼巨人、内裤木偶、秃瓢怪
第十一章 那么……1000年之内,女人能统治英语吗?
致 谢
网盘地址:
书友评论
-
十二点半的猫的评论
Let’s take back the language!
-
安的评论
之前跟朋友聊天提到,发现很多女权主义者都非常擅长使用语言精准表述,利用各种修辞和表达手法,比喻、反讽等等,语言好像就是她们最尖锐的武器。我思考过原因之一是女人本来就聪明且天生语言能力强,但更重要的是,女人微乎其微的“言说”的权力迫使她们不得不利用好每一次言说的机会。作者也提到了这点,“她们把语言视为一种维护自己权利的工具,而在现有的文化环境中,除此以外,她们并没有很多其他选择。”“那些希望提升社会地位的女性来说,语言是一种赋权的资源,世世代代都是如此。”“女性来说,语言往往是应对压迫或竭力抵抗压迫的一种复杂方式。”这确实是可悲的现实,所以还是希望越来越多女性能注意到咱们还有“语言”这个重要的武器吧!
-
盐少女的评论
作为一个讲英语很爱用like,说中文很爱讲“不好意思”的人,必须感谢作者为模糊限制语和道歉习惯正名,下次再遇见试图引导女性说话更有权威感的互联网教程,我也要大胆直言:你并不是想让我听起来更自信,只是想让我听起来像个中年男人。言归正传,关于语言与厌女的联系,我是在自身女性主义意识觉醒的某个阶段突然感受到的:为什么很多有负面含义的中文字/词都使用女子旁?为什么侮辱性的脏话很多都与女性生殖器有关?为什么说话/发音“像女人一样”是一种不好的评价?虽然作者分析使用的语言是英语,但实际上她探讨的话题和我当初的思考几乎完全一致,而这正说明了在全世界范围内,女性的地位和处境是相似的,正是因为父权制社会中女性权力缺失,才导致语言中有如此多对女性的偏见存在。我们要重述女性故事,更进一步来说,用属于女性的语言。
-
东东的奇妙树洞的评论
实体书店原价买的我却一点不心疼钱钱,在自己感染流感的时候一口气看完也算是一种学术坚韧。语言该如何打破父权制无比恶臭的影响,我还真觉得我们需要从酷儿们和各位女diva(注意是diva)中找寻,歌颂rough sex的cupcakke虽然是在rap圈无法获得应有的关注才另辟蹊径的,可她的那些歌词完美验证了“eat my pussy”三个词对顺直的伤害有多大;以Madonna和Cher的传奇女明星们都在为女权事业和酷儿平权贡献力量,其语言所带来的影响也是无穷的。我看顺直男们成天骂的那些脏话真的要笑死了,仿佛谁真的稀罕那几厘米一样,成天说“suck my dick”但实际上我需要“pick it up with chopsticks”。感谢作者,感谢译者,这本书顺直男读不懂也不敢读,他们怎么那么可爱
-
aweigh 的评论
16年第一次读到Hillary的演讲就印象深刻,”Let us not grow weary in doing good, for in due season, we shall reap if we do not lose heart.”
而Her里的Samantha也是我很喜欢的电影“角色”。
没想到《语言恶女》这本书第八章就是“咯咯大笑”的克林顿和“性感”的斯嘉乔。这两位女性公众人物的挣扎,实际上代表了一个真实难题:掌握权力的女性被期望保持一种不稳定的平衡,既要像传统上温柔的照顾者那样保持愉快和礼貌,也要像有能力的领导者那样态度强硬、具有权威。保持既要又要的平衡像走钢丝一样难。 -
壹o2o3的评论
如果不假思索 下意识地使用一些简单的词 比如称呼语或脏话 很可能就是在强化一个我们本身并不认同的权利结构
-
MsZijuan的评论
很不错,颇有启发。以及,书里面仍然有一些英语单词没有翻译成中文词,可见以女性身体和经验为依据的、彰显女性主体性的词语依然很缺乏。
-
cyberwt的评论
相当优秀 女作者➕女译者的效果是满分
-
猫头鹰森林的评论
看完这本书那天,在外面偶遇一个八九岁的男孩说三字国骂,作为女性很难不感到冒犯。于是我用不大不小的声音问他:这么小就会说脏话了呀?那孩子和同伴的男孩们两分钟后从我的身边消失了。当然可以骂人,但是不能辱女。
-
Agilulfo的评论
嗯,87页那个会话图示看起来像是那种理想中的播客模式。作者给它起了个名字“即兴演奏会式的谈话”(let’s jam)——可能会听到几个人同时在说话,相互重复或者复述对方的话,同时不影响理解,充满陈述式问题和句尾附加问句,以及很多小词,例如“嗯嗯”“对对对”“是的”……嗯,我是说,整个对话推进顺畅,具有精妙的水平结构,多少不提出寻求信息的问题,营造出一种充分相信对方知道答案,是一个内行的感觉。
-
多恩多的评论
译者应该是个有意思的人哈哈哈哈哈。
-
马戏团的评论
“脏话”是一种社会语言学,从脏话的发展演变可以看出权力结构、性别关系和社会焦虑,比如很多脏话都跟性有关、女性有关。被贬损的不仅是女性,还有不够男性化的男性,这些最终都会反映在口语中。在20世纪中期的美国,gay指的是快乐的意思,多有意思。这本书研究的是英语语言中的脏话,人们不是总说学一门语言先学会的就是骂人的话吗,期待能有研究中文脏话的,想想都觉得非常有趣。
-
格鲁特的评论
全然,看见。全然,倾听。
-
パンパンパンダ的评论
一度很在意自己总是在使用weak language,用各种委婉啰嗦的话语包裹态度和立场,但这本书一下子点醒了我:为什么非要模仿那种坚定不移的语言风格呢?读到第三章的时候整个人都要跃起来了,全女对谈就像是一场即兴演奏会,我们互相补全对方的话语,用最小程度的附和语传递支持,噢太美妙了
-
铁皮猫的评论
很不错,真的真的好喜欢这种语言学相关的书,虽然是女权的书,但是这个主题让我这种不喜欢打拳的直女都爱上了。中文的话其实感觉还好吧,刚开始学法语的时候确实知道法语性别歧视很严重。这本书把语言和性别以及其发展和影响讲的很清楚,虽然里面关于语言创造的部分还是不太能认同,但“也许用自己造的词给自己的身体部位重新命名的想法流行起来时,随之而来的最终会是性权利天平的重新平衡。”我觉得我确实可以抱着这样的态度去看看会发生什么,不认同,不代表不理解。(PS:你还可以学习到几十种生殖器的俚语叫法,我还明白了什么是好蒂-clit,之前光看人评论直接发好蒂真的觉得很离谱,看到最后已经开始思考这书过审顺不顺利的程度了啊哈哈哈哈)
-
马克图布的评论
《语言恶女》这本书主要是作者对英语中父权结构的分析与突破,而且语言简洁幽默,还有很多关于特朗普的调侃。
首先,很多脏话起初并不“辱女”,例如bitch,这个词原来只是生殖器的代称,是指任何一个人的生殖器。在后面的演变中才变成辱骂女性的脏话。像这样原来是中性甚至褒义的词慢慢变成对女性侮辱的词还有很多,究其根本还是受父权文化的影响和对女性的蔑视。
我始终觉得女性的语言是莫测的,是富有创造性的。我期待着像《邪恶词典》那样反映女性眼中世界的词语大典出现,来扭转父权语言的思维方式。 -
L'avenir的评论
There is no swifter route to the corruption of thought than through the corruption of language,這本書展示了與這句話相反的選擇、道路以及未來。就像作者在最後說的那樣,讓一門語言女性化並不是從元音、輔音甚至詞彙的女性化開始的,而是從改變語言使用者的意識形態開始的。
-
momo的评论
话语即权力。语言文字作为一种无孔不入的社会力量,并不仅仅是无关紧要的从属物,而是会对现实产生巨大的反作用,潜移默化地影响我们的认知、思想和行动。“改辱女词”是代价几乎为零的女本位实践。(ps.引进后标题还是太收敛了。)
-
寸寸欢喜的评论
“我们如此自然地使用语言,以至于我们从来没有真正考虑过说这样那样的话究竟意味着什么。”有几章看得真是感觉酣畅淋漓,脏话不等于语言侮辱,女性公众人物无论表现得强硬还是性别刻板印象中的温柔,都会遭到批评。如何说话(音调、句尾升调、气泡音等)本身并没有好坏之分,只是因为被针对的那个群体存在这些特质
-
小波福娃的评论
从去年预告就在等的书,喜欢! 等我晚点补评推推