夜间的战斗
作者:[意]卡洛·金茨堡
分类:文化
ISBN:9787559837837
出版时间:2021-6
出版社:广西师范大学出版社
标签:
历史
文化史
神秘学
民俗学
历史人类学
人类学
理想国
欧洲
内容简介
16世纪,意大利弗留利地区盛行着一种奇特的夜间活动,传说生而有胎膜的农民在某些夜晚陷入沉睡时,其灵魂会“飞往”田野里与巫师“战斗”,以保护庄稼收成。
这些男男女女,名为“本南丹蒂”,字面意思即“慈善的行者”。本南丹蒂是些什么人呢?一方面他们宣称自己反对女巫、男巫和 他们邪恶的阴谋,治愈了一些因巫师的加害而受伤的人;另一方面,和他们的假想敌一样,他们骑着兔子、猫或别的动物参加神秘的夜间聚会。然而,他们保卫自己的劳动果实、祈求丰收的仪式却被教会斥为异端巫术
历史学家金茨堡依据宗教法庭审判档案,着眼于审判官和被审问者之间的互动,不仅生动描述了这些农民如何在教会权威的压力之下,对自我身份产生混淆,进而把自己归为巫师的过程,还复原了这一时期民间文化和农民的心理世界。
“在这部书中我研究了16世纪末到17世纪上半叶之间弗留利人的宗教态度,从广义上说,是一个农民社群的心理状态,但是从一个十分狭隘的观点来看,这一民间信仰核心的历史,由于特殊势力的作用,逐渐被等同于巫术。”
——卡洛·金茨堡
编辑推荐:
★半个世纪以来经久不衰的史学经典,已有十几种版本在全球出版
本书自1966年在意大利出版以来,享誉全球,以意大利语、英语、法语、德语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语、日语、中文等多种文字出版,仅意大利、美国和英国就在不同时期出版了不同版本。这本书经过时间的检验,已成为微观史、新文化史和巫术研究等领域的经典之作,霍布斯鲍姆、彼得·伯克对其赞誉有加。本次出版在旧有译文上作了部分修订,同时新增2020年意大利新版后记。
★意大利版《叫魂》,呈现显微镜下扑朔迷离的巫术审判
为丰收而战的那些据说灵魂可以离开身体的人们(“本南丹蒂”)在夜间到底做了什么?他们与底层民众的节庆狂欢、亡灵游行、巫魔集会、狼人传说等有没有关系,有什么样的关系?被审判的本南丹蒂对自己的思想传统、仪式、身份和所作所为都有自觉吗?宗教当局为什么感到恐惧?审判者们对审判对象是否有足够的了解,审判中都使用了哪些手段?本南丹蒂是如何一步步被与巫术和异端画上等号的?——除了作者抽丝剥茧的讲述和分析,本书末尾还附有审判档案的原文,供读者零距离观看审判过程。
★还原大众信仰与民间文化实相,揭示信仰与权力的关系,窥见近代欧洲早期的文化冲突
巫术审判、猎杀女巫背后实际上是正统文化对大众信仰、民间习俗,以及有悖当时教会规范的各种思潮的压制、塑造和同化。大众信仰的复杂性远不是审判席那些饱学之士所能完全掌握的,但教会似乎有自己对巫术、女巫崇拜、秘密信仰的单一理解。之后,权力就将这些“理解”强加给了审判对象,也强加给了大众信仰。反过来,对本南丹蒂的审判过程,事实影响了宗教当局对巫术的认识,因此,大众信仰也影响了精英信仰。这是下层文化与上层文化持久的冲突,也是文化“互相渗透”的过程。
★聚焦“小人物”,还原他们的心态和精神世界,倾听被遗忘、遮蔽和扭曲的庶民之声
作者与E.P.汤普森、娜塔莉·戴维斯一样,眼光朝下,关注自下而上的历史,关注历史夹缝中的边缘人和小人物。没有审判档案,这些人本来不可能在历史上留下任何痕迹,也不可能为今天的我们所知。他们都是一些什么人呢?辛苦谋生的农夫,为患病孩子四处求告的父亲,饱受癫痫之苦的农妇,为了糊口而谎称自己能通灵的妇女,声言能用咒语治病的裁缝,被邻居告发的“女巫”,乡村磨坊主,妓女,牧羊人……在宗教法庭上,一些人没什么文化,来自底层,面对压力,在审判官和法学家的引导下,明知承认某些“罪行”会受到惩罚也不得不承认。
★利用丰富的材料,点亮诸多颠覆人们认知的细节
作者在宗教法庭的审判档案(诸如口供和庭审记录)、欧洲而各地相关民间传说和大众文学读物等多种材料间穿梭,呈现了复杂多样的巫术与民间信仰的细节,诸如各种节庆的游行和狂欢活动、异端团体的秘密聚会(如半夜拜鬼仪式)、治病驱邪和施咒等迷信活动(包含一些骗钱的把戏)、祈祷丰收的仪式,狼人、骑着公鸡和公山羊的巫师、挥舞茴香束的本南丹蒂、亲吻恶魔屁股的男男女女……
章节介绍
前言
英文版序言
意大利文版序言
第一章 夜间的战斗
第二章 亡灵的游行
第三章 审判官与巫师之间的本南丹蒂
第四章 参加半夜拜鬼仪式的本南丹蒂
附录
2020年意大利文版后记
注释
人名译名对照表
译者后记
网盘地址:
书友评论
-
社柯的评论
拿到手立即翻了一遍,这书名气挺大,典型的微观史写作,(最近几年这种书在出版界甚为流行,市场上也极为畅销,)这本书胜在话题独特,有吸引力,但是说实话,翻译句子毛病很多,语文老师估计很难给你高分。
-
生死刑场的评论
就光是这个封面我就好喜欢好喜欢
-
北辰的评论
开卷有益。本南丹蒂是弗留利地区的地方信仰,属于农业崇拜的一支。称其为信仰或许高估了它的严正程度,因为他始终是模模糊糊的。每一个本南丹蒂都有自己的解释,除了一些在出生的时候拥有胎膜这个特征以及相似的“战斗”方式,在固定时间会“灵魂出窍”之外,有一些个人的创造与发挥,比如预言,通灵等等。个人感兴趣的地方在于,这种地方信仰,或者说地方迷信在面对基督教的到来时,应该是产生了融合与变化,因为这些本南丹蒂自称为上帝做事,但这一群人在《圣经》中似乎没有找到自己的对应物。另一方面,宗教法庭要么将其归为巫师,要么将其视为疯言疯语,总之是在基督教的体系内对进行审判。这是不是意味着,对于作为一个体系的法来说,审判之前就预设了被审判的对象就存在于体系之中,否则就是不适用。这个一点倒是有些启发。其余的就看个新鲜快乐。
-
Heloise的评论
看过老版
-
麻烦你,我要鱼丸粗面。的评论
(作者不是这个观点)弗留利地区的民间信仰共同体在基督教会侵入的几百年后,逐渐分成两个派别:本南丹蒂和巫师。本南丹蒂信仰上帝,是“好人”。巫师信仰恶魔,是“坏人”。(举个并不恰当的例子:本南丹蒂,如同大陆地区歌唱和谐社会的rapper)
-
ffdo的评论
拖了太久了,弃之可惜
-
看不见的城市的评论
审判记录中渐渐透露出信仰的壮大与逐渐崩溃。再版貌似没做修订(至少把名词译对、统一一下啊……),新增的2020版后记译自意呆利原文,译者特地在注释里说“作者所引正文之部分译文与本书中文版有所不同,未作统一。”笑死~
-
光阴只方寸的评论
題材乃至每章的小標題都很有趣,真讀起來卻覺得乏善可陳。感覺作者在講故事,但是講不好,好幾個人物堆雜在一起,內容很繁雜敘述有點囉嗦。完全沒有那種民間傳奇感,只顯得很無聊。翻譯也不怎麼講人話,翻譯感很重,不太符合中文語境,說不上來的彆扭感。而且一堆外國人外國地名堆在一起,隔幾行就有一個註釋,閱讀體驗好差。
-
暗黑力量大师球的评论
其实是流水账,很多人不敢说
-
攸川的评论
民间宗教逐渐被纳入正统,乃至被消灭的过程
-
周末的评论
话题很有趣,骑着猫和公鸡拿着茴香杆夜间战斗的丰年仪式。但叙述太累赘和没有效率了,不止是翻译的锅。
-
晓林子悦的评论
巫术史记述的民间信仰,体现了“下等阶级”成员的世界观。这部作品以材料叙事为主,是《奶酪与蛆虫》的先声。
-
的黎波里智术师的评论
金茨堡25岁写就《夜间的战斗》,35岁写就《奶酪与蛆虫》,orz
-
草木有本心的评论
作者通过长时段、跨区域的档案研究,指出16-17世纪弗留利地区的“本南丹蒂”传统,可能与广布欧洲的丰产仪式以及亡灵游行的神话有关。“本南丹蒂”原指与巫师作战的人,但由于该民间信仰无法在基督教体系中找到位置,逐渐被教会归为异端、甚至和巫师巫术混为一谈。作者谈到“本南丹蒂”具有辨别巫师的能力,比较好奇在迫害女巫的浪潮中,除了有人可能利用“本南丹蒂”的身份诬告他人之外,那些被指控为巫师的人,会否藉此为自己反向辩诬开脱?
-
理想国的评论
这本书是和《奶酪与蛆虫》做主题阅读的,这两本书的主题都是讲民间文化(民间信仰)的,但令人意犹未尽的是结束得戛然而止,过于仓促,缺少反思。行文琐碎,通篇重复引用,立意微观,相比于孔飞力《叫魂》和《纵乐的困惑》,缺少以小见大的视野。翻译挺好,就是这本相比于《奶酪与蛆虫》那本节奏拖沓,不引人入胜。
-
松山雅的评论
不如奶酪与蛆虫有意思
-
今天也要开心鸭的评论
通过对相关资料(尤其是宗教法庭的审判卷宗)进行梳理,归纳出了一条在宗教的权威压迫下的民间信仰态度转变的路径,既暗示了其有更古老的传统渊源和现实需求,也展现了农民对于民间信仰的复杂情感,总的来说是一本很有意思的作品。但是作者在材料运用上和论述过程有太多的重复,导致整体节奏拖沓,个人觉得先了解附录里的卷宗内容本身再回过头来看原文感受会更好。
-
萝莉要当女汉纸的评论
总的来说就是在讲正统基督教信仰如何同化民间信仰。故事性倒是一般,但是微观史学的研究方法还挺有趣
-
Gladius的评论
这里一个感觉就是宗教审判官和农妇之间的问答
带有预设性的,城市里的基督教和农村的非正规化的基督教之间的冲突.
本南丹蒂逐渐从基督的战士被同化到夜间拜鬼的巫师,在这个过程中也让我想起来现代信仰的诞生这本书,同时灵魂脱离肉体并远去战斗和旅行也在传统萨满教里边看到过类似的主题
-
HeliumTrois的评论
这本书就是为了看《奶酪与蛆虫》做准备,大致了解下金茨堡的微观史学治学方法