数星星的夜
作者:尹东柱
分类:文化
ISBN:9787559455390
出版时间:2021-5-5
出版社:江苏凤凰文艺出版社
内容简介
【编辑推荐】
☆数十年来,在中国、朝鲜半岛、日本,他的诗歌朗诵会及纪念活动源源不绝,似乎每个时代都需要他的诗歌予以见证。他长眠于其出生地中国延边,他的墓地常有闪电光临。
☆一个被“掩埋”的朝鲜族诗歌天才,一份被忽视的“特殊文学遗产”。他只活到28岁,数十年来,每一首诗都在敲打人心!
☆著名作家、《悬崖之上》编剧全勇先与姐姐全明兰联袂翻译,文字精雕细琢,打造典藏译本,致敬诗歌与母爱。
☆“他留下了纯净如美丽星星般的诗歌。”尹东柱的诗克制而又暗含激情,天真而又富有深意,谦逊而又充满个性,诉说着浓浓的乡愁、对和平、自由的向往,对身份认同的疑惑,对自然风光的热爱,以及对生活细致入微的观察,无论相隔多久多远,都能抵达人内心深处。
☆精装锁线裸脊装帧,内文采用进口轻型纸,柔软轻便易翻阅;装帧精美,封面精选臻质雪松绿特种纸,烫金工艺,经典大气、颇富质感,适于典藏和赠与,附赠精美藏书票。
☆韩国“国民主持”刘在石,顶流偶像权志龙、防弹少年团,新锐实力青年演员姜河那等文艺界名人诚挚推荐。
☆直到死亡那一刻,让我仰望天空,心中没有丝毫愧疚。——《序诗》
—————————————————————————————————————
【内容简介 】
他生于中国,死于日本。他远离故土,失了姓氏,却以笔为戈,在28年的短暂生命中,用自己民族的语言写作,以最单纯的文字,为最残酷的时代证言。
本书收录了朝鲜族诗人尹东柱的91首诗歌和4篇散文,道出了在日治的黑暗年代,他对故土、人民的热爱,对独立、自由的向往,以及对生活细致入微的观察。
章节介绍
第一辑·另一个故乡
另一个故乡
十字架
序诗
故乡的家
支烛
胸膛(二)
胸膛(一)
黄昏
向阳坡
集市
峡谷
胸膛(三)
毗卢峰
大海
雨夜
凄怆的族群
八福
没有门牌的街道
直到黎明来临
闭着眼睛走吧
路
肝
白色的影子
第二辑·数星星的夜
数星星的夜
南方的天际
信
弟弟的画像
在街上
窗洞
鸽子
月夜
夜
夜行
雨后
妈妈
辣椒地
阳光·风
向日葵的脸
婴儿的黎明
……
网盘地址:
书友评论
-
夜河的评论
是一位深受雅姆影响的诗人,他的声音语调同样质朴明净,充满祝愿,在他的诗里痛苦和喜悦都是光明的。我永远会为读到这样的诗感动,会相信春天真的正从远处徐徐走来。
-
松如的评论
“思慕太陽的孩子們/熱愛星星的孩子們/天已經黑了/索性閉著眼睛往前走吧/將擁有的種子/一邊播撒一邊行走/要是石頭磕絆了腳/就把閉著的眼睛霍然睜開吧。”譯者後記:“我譯他的詩,是因為詩人是無國界的。他被定義為中國詩人、朝鮮詩人或韓國海外詩人,這些都不重要。重要的是他表達的對這個世界的美好嚮往和善意。”
-
把噗的评论
我是要以赞美星星的心/去爱正在死去的一切/去走指定给我的道路
-
Morgan的评论
太棒了,尹东柱的诗与人生都是天才式的。在跳跃奔跑的诗!它迎着春风转过脸来,你竟觉得与它相识!
-
球丝儿的评论
“我是要以赞美星星的心/去爱正在死去的一切”
-
未生的评论
诗如其人,真诚、纯粹、美好!“如果雪化了,你留下的每一个脚印里一定都会长出花朵。我会沿着花间的脚印去找你。但是,一年十二个月,我的心里会一直下雪吧。” 真诚、纯粹、美好!
-
haru的评论
这诗非得在夏夜里读来,还得是热的空气浓稠,窒息的星空夜读才有意识。
青春时期的迷茫都写在浓浓的夜里了,莫名的缠绵,挥之不去的惆怅不知该向何方。
年少时该读一读,知道月光之下不止一个叫“我”的一个人。
诗人在寻找另一个故乡的“归途”,为爱情,为母亲,为工友,火车站迎面涌来的陌生人,有同情又无能为力的悲哀隐隐丝丝,有政治隐喻,那个时代无可避免的寄人篱下,难做个“人”。
但有希望的是诗人没有失掉年轻的向往,为初阳,为月,为有春天总会再来。 -
吴松张的评论
诗人的好是他将他为之共情的,又以诗歌让读者共情了。他是真诚的,诗篇的意象都是他的纠葛,是他内心的魔咒。他是敏感的,历史上这样的文人大多不敢铤而走险,亡国“遗腹子”的身份错位让他苦不堪言。他是矛盾的,细读这篇篇诗作,激情如潮,热情似火,无疑又成了他“复国主义者”的铁证。
-
陆钓雪等待瑶宝的评论
去世时比我还小一岁啊,哎。像年轮生长那样,这个静寂的夜里,月亮也在生长,如同月亮一样孤单的爱情,让整个胸膛膨胀,又如年轮,伸展绽放。梦睁开眼睛,在幽暗的迷雾中。歌唱的云雀,逃离无踪。往日唱过春打令的金丝草地,已今非昔比。红色的心灵之塔,轰然倒塌——用指甲刻画过的大理石塔,一夜间被暴风摧垮。啊,荒败的废墟,眼泪伴着哽咽。梦碎时分,塔毁无踪。跟着寂静的世纪的月亮,想去那似乎已知却又未知的地方。突然跳起,甩开被子,在无边的旷野上,独自徘徊的人啊,内心该有多么孤独。啊——这个年轻人,像金字塔一样悲怆。
-
人気小圆头的评论
这个年轻人,像金字塔一样悲怆。都是非常质朴的句子,诗人在黑暗时代里努力自己发光。
-
birds的评论
装帧典雅,译者也极敬重这样一位命途多舛的早夭诗人。尹东柱的诗真情实感大于辞藻形式,传抵人心。遗憾他的生命早早逝去,再不能借诗歌抒解家国民族之痛。“都说人生艰辛不易 写下诗句却可以这么轻而易举”,“连一个女人也没爱过,也没有为时代悲哀过”,纯正的青年诗气。
-
狐狸与狼的评论
居然出版了!课堂上每每一起朗诵《数星星的夜》,心里都会默默流泪
-
LYZ的评论
每个年轻人都该读读尹东柱
-
野生编辑怪阿姨的评论
家里书架必须要有的一本书。国内朝鲜文化相关的书还是太少了,诗歌就更少。
-
巴伐利亞酒神的评论
无论你把那条江叫做图们江还是豆满江,你都能在尹东柱的诗歌中感受到满洲平原吹来的风,挂满星星的夜幕下沉默如迷的山林,和飘荡远方的游子思念故乡的愁绪。
-
宝木笑的评论
我们将诗歌看作一种艺术,诗人尹东柱再次诠释了康德所说的“崇高美”——诗人也是可以有家国情怀的。娱乐至死不是艺术,相反,它必将玷污和毁灭艺术。如果留意诗人的作品,我们会发现星星是他诗歌中经常出现的意象。他喜欢在暗夜里仰望星空,或思念母亲,或怀恋故国。他生在朝鲜历史上最黑暗的时期,悲苦困窘一直紧紧扼着他的脖子。他没有贝多芬的伟力,没法反手去扼住命运的脖子,因为他的命运和无数苦难同胞一样,早已被裹挟进国家的铁色悲哀中。他悲惨地死在敌人的监狱中,受尽折磨。他永远不知道偶像是什么意思,不知道什么叫应援团,不知道什么叫出道,他只知道白天是属于敌人的,只有夜晚才属于自己,大地被侵略者占尽,只有星空才属于自己,他只期盼某一天能看到祖国白天的样子,即使付出生命的代价。
-
Shirleysays的评论
#说书# 读书里的诗,可以看到,尹东柱从文学爱好者向诗人转变的过程。从1939年开始,诗歌的进步很大。原来的华丽,繁复都丢弃了,取而代之的是简单平实,连续不断的小意象,越写越好。小随笔从开始写就很不错。如果不是英年早逝,应该在文坛大有作为,天才陨落,令人扼腕。这里我要夸赞译者全先勇老师,他在后记里说,我译他的诗,是因为诗人是无国界的。他被定义为中国诗人、朝鲜诗人或韩国海外诗人,这些都不重要。重要的是他表达的对这个世界的美好向往和善意。因此,尹东柱是全人类的财富。感谢全老师的译笔和胸襟。
-
影随茵动的评论
一本非常漂亮的诗集,感受到了编辑和译者的用心。尹东柱的诗歌简单纯粹,有对万物的感知,也有人生诸多的眷恋与困惑,他身处的环境并没有让他变得暗淡,文字里反而有一份清澈质朴,可以反复轻声的低吟,如同微风佛过细发。
-
大斑斑的评论
尹东柱是一位朝鲜族的宝藏诗人,他的诗纯净而美好,正如其人。他在朝鲜半岛非常有名,也曾因国籍之争登上微博热搜。他出生于中国延边龙井市,也葬于此,希望更多国人可以认识他。
-
Eva的评论
尹东柱是个很纯粹的人,他追求自我和真理。他会说,“我,在这样的黑暗里孕育,在这样的黑暗里成长,现在依然在这样的黑暗里生存着。现在,我苦闷挣扎,因为还不知道要去往何方。可也是,我已憔悴如世纪的焦点”,也明白无论多透明,还是得剥去所有的表象才能得出正确的结论。 他的诗还很生活化,关注身边眼前的一花一草,把它们拟人化。他苦笑冬天时自己的衣兜无物可装,只有自己握紧的拳头。他把自己比作星星,却感慨自己这颗星是流星,在哪里坠落并不可知(正如他现实中四处漂泊无处落脚),徘徊彷徨。他是要以赞美星星的心去爱正在死去的一切。终点亦是起点。他不甘于当时身处的状况,写诗疾呼。让人扼腕的是,他悲惨地早早离开人世。或者正如他写的那样似流星坠落,但绝非瞬间即逝,还是留存不少诗和散文供读者品读欣赏和了解那个时代的。