英伦魔法师
作者:[英] 苏珊娜·克拉克
分类:小说
ISBN:9787572600890
出版时间:2021-12
出版社:湖南文艺出版社
内容简介
“两位魔法师,现身英格兰。
前者畏惧我出现,后者久把我期盼。”
……
公元一八〇六年,英格兰在抗击拿破仑的持久战中八面受敌,实践派魔法师早在几百年前就已销声匿迹。然而,研究过往光辉历史的学者们发现,尚有一位实践派魔法师——诺瑞尔先生在世。此人深居简出,然略显身手,举国上下无不为之惊叹。移居伦敦后,他唤美妇人起死回生,召幻影舰队威慑法寇。他一贯瞻前顾后、小题大做,怎奈后生可畏——乔纳森·斯特兰奇初出茅庐,已崭露头角。该生风华正茂、一表人才、意气风发,方方面面与诺瑞尔截然相反。自此,两位伟大的魔法师之间斗争不断、险象环生,比起英法两国之战有过之而无不及。二人各怀执念,暗中更染指黑魔法,哪知一切实为作茧自缚,前途凶险难料。
——————————
✪ 当代奇幻经典,被《美国众神》作者尼尔·盖曼赞为“七十年来英国奇幻小说中醉好的一部”,被美国《时代周刊》称为“比肩托尔金的杰作”,被《魔法师》作者莱夫·格罗斯曼誉为“二十一世纪头一部奇幻大作”
✪ 被改编为同名英剧,2015年震撼上映,众星云集,掀起收视热潮
✪ 收录尼尔·盖曼为本书所作序言,搭配波西娅·罗森堡精美插画,最大限度地提升了本书的附加值
✪ 获奖无数,几乎将欧美幻想文学大奖尽收囊中:雨果奖、轨迹奖、世界奇幻奖、创神奇幻奖……并入围星云奖、英国奇幻奖、英国科幻协会奖等
✪ 以架空历史独辟蹊径,游走于历史小说和幻想小说之间,并得到纯文学界的肯定和褒奖,入围布克奖、惠特布莱德奖、《卫报》图书奖等,最终斩获英国国家图书奖
✪ 横扫欧美各大畅销书榜及好书榜,被《时代周刊》、美国书商协会双双评为年度醉佳小说,悉数攻占《纽约时报》《华盛顿邮报》等权威媒体年度好书榜
✪ 中文版出版六年,初心不改,重版归来:近80万字译文,精心打磨,全面修订;三卷合一,内外双封,黑底烫红,精装典藏
✪ 同步出版:《皮拉内西》《英伦魔法拾遗》
——————————
2005年雨果奖最佳长篇小说奖
2005年世界奇幻奖最佳长篇小说奖
2005年轨迹奖最佳处女作小说奖
2005年创神奇幻奖最佳成人小说奖
2005年英国国家图书奖年度新秀奖
2004年美国《沙龙》图书奖
提名2005年星云奖最佳长篇小说奖
提名2005年英国奇幻奖最佳长篇小说奖
入围2005年英国国家图书奖最佳文学小说奖短名单
入围2004年布克奖长名单
入围2004年惠特布莱德文学奖最佳处女作小说奖短名单
入围2004年《卫报》最佳处女作图书奖短名单
提名2004年英国科幻协会奖最佳长篇小说奖
《时代周刊》2004年度最佳小说
美国书商协会2005年度最佳小说
《基督教科学箴言报》2004年度最佳小说
《纽约时报》2004年度好书
《华盛顿邮报》2004年度好书
《旧金山纪事报》2004年度好书
《芝加哥论坛报》2004年度好书
《罗利新闻观察报》2004年度好书
《哈特福德报》2004年度好书
《人物》杂志2004年度十大好书
《沙龙》杂志2004年度十大好书
《沃斯堡明星电讯报》2004年度十大好书
《亚特兰大宪法报》2004年度十二大小说
《西雅图时报》2004年度二十五大好书
《堪萨斯城星报》2004年度好书百佳
《落基山新闻报》2004年度书评家最佳选书
《村声报》“顶层书架”选书
南希·珀尔所选2004年度十二大好书
美国全国公共广播电台(NPR)幻想小说百佳
——————————
毫无疑问,这是七十年来英国奇幻小说中最好的一部。它诙谐幽默,够动人也够吓人,读来如入彼界奇境,既魔幻也现实,恍若于光影之间穿行——这是一部娱目悦心之作。
——尼尔·盖曼
我知道克拉克女士写《英伦魔法师》这本书花了十年工夫,可读的时候就感觉整本书是一个礼拜内一气呵成的,她信手拈来、挥洒自如,随便一写就写了个精彩纷呈。我认为这本书可谓二十一世纪头一部奇幻大作。我期待她下一部作品,就算再等她写个十年——甚至五十年,都值得。
——莱夫·格罗斯曼
扣人心弦……令人无法抗拒……我一气呵成,非读到头停不下来……作品所达到的高度令人叹服。我想不起有什么作品与其哪怕只有一点点相似。
——查尔斯·帕利泽
美妙绝伦……奇幻作品中诡秘幽暗的神话传说与简·奥斯汀式脍炙人口的人间喜剧相结合,造就了一部堪比托尔金的类型小说杰作。
——《时代周刊》
克拉克女士想象力惊人,节奏把握得极有技巧;她懂得如何用不露声色的幽默来营造威严庄重的气氛。
——《纽约时报》
很多书读读即可,有些则待研究,而为数不多的几本是为了让人连续数个礼拜沉溺其中的。《英伦魔法师》属于这最后一类。
——《华盛顿邮报》
一本八百多页的小说还嫌太短?靠的无论是什么魔法,文坛新秀苏珊娜·克拉克已经“入了魔”。
——《今日美国》
这部八百多页的奇幻作品——试想哈利·波特的世界常见托尔金与阿拉斯代尔·格雷的身影——对英格兰的历史进行了另一番绝妙的解说,在那片土地上,魔法、仙子、精灵与巫蛊曾是日常生活的一部分。克拉克女士十余年写出这样一部幻想造就的奇作,读毕仍感觉意犹未尽。
——《纽约邮报》
不同凡响……无论把它当成奇幻作品还是严肃文学来阅读,都会被它迷住。
——《出版人周刊》
这部作品特别有吸引力、创意高妙,时代细节丝丝入扣。小说的精彩之处在于克拉克女士是如何将笔下世界里的另一番天地布设得那样完备而可信。
——《书单杂志》
问世便成经典,有史以来写得最好的奇幻小说之一。
——《柯克斯书评》
今年文坛最闪亮的一颗新星。
——《沙龙》杂志
这位作者没有忘记:真正的童话故事总是带刺,故事里的生灵也从来不是乖乖养在育儿室里的。魔法是如何悦人亦可毁人的——她这部奇异的作品可谓这方面的活教材。
——《村声报》
结合了简·奥斯汀的才思与柯南·道尔作品里不见天光的恐怖。
——《西雅图时报》
绝对令人着迷……克拉克女士笔下历史小说与奇幻题材的结合令人耳目一新,这种结合出人意料,一定会吸引那些只图穿越的读者——穿越到一名技艺高超的小说家精心构建的世界里去。
——《丹佛邮报》
对白妙趣横生、论述机智巧妙、注脚引人入胜……这是一个极具冲击力的传奇故事,生动有力的枝节细部俯拾皆是;史实与幻想相辅相成,虚构的天地虽为深远的想象所造,读来却同周遭世界一般真实。
——《旧金山纪事报》
不同凡响……如果《哈利·波特》令你打算重返童年,《英伦魔法师》这样的小说会提醒你:成年人的世界方才有意思得多。
——《亚特兰大宪法报》
一部引人入胜、独具一格的作品。
——《巴尔的摩太阳报》
精彩夺目、妙笔生花、趣味横生……传统的幻想型叙事所能达到的最高成就,这故事有活力、吸引人、独具匠心,等于是把幸运的读者掳了走,共赴一场难得的旅程。
——《爱尔兰时报》
一本十九世纪风格的小说,料足、暖心,定能帮读者熬过无数个风雨交加的黑夜……就像一口沸腾冒泡的大汤锅。
——《每日电讯报》
一部风雅且风趣的历史奇幻小说,其自身(极为可观的)优点足以作为评价它的唯一依据。
——《星期日电讯报》
这魔法故事不同凡响,一下子把我抓住了……它引人入胜……成果斐然。
——《星期日独立报》
真“神”了——这个词无论取其原义还是口语意义,用来形容这本书都恰当——一部极有创意、令人难以抗拒的作品。
——《星期日泰晤士报》
令人如痴如醉……故事讲得极有技巧,步调缓急有致……想象力高妙,雅趣横生,手法超群。
——《苏格兰人报》
美妙……一部精彩绝伦、极有魄力的作品。
——《洋葱报》
无拘无束的想象……这部作品读来轻松舒缓,却也引人入胜,领我们走入另一片天地。实乃逃避现实者的理想国。
——《每日邮报》
不瞒您说,聚会时我当话题讲的、捧着翻个没完的、用来磨脑筋的、常挂嘴边的、带上火车读的,都是同一本书——《英伦魔法师》……毫不夸张地讲,我拿起它就放不下。
——《尚流》杂志
宏大、灵慧、新颖……克拉克女士文风平实却又妙趣横生,语体狡黠,可读性极强。
——《娱乐周刊》
克拉克女士以讲鬼故事所用的想象力将民间传说与奇幻题材结合起来,她笔下拿破仑战争时期的英格兰兴轰热闹,充满不可控制的力量所带来的希望与危险……克拉克女士冷静持重的风格使具有奇幻色彩的内容显得理智而现实,而她在历史方面一丝不苟的调研令魔幻的情节更为传神、令人生畏。
——《人物》杂志
无可争议是本年度最精彩、最有创意的作品之一。
——《全国邮报》
妙极了……精彩的场景一幕接一幕。
——《环球邮报》
太有创意、太有魄力,简直令人呼吸困难……显示出惊人的想象力……毫无疑问,这是我一年来读过的作品里最棒的一本。强烈推荐。
——《映像》杂志
令人陶醉、肃然起敬……了不起的成就:这故事好似精巧复杂的多棱镜,妙趣横生;疑团谜案扣人心弦,事件发展有活力、有策略,一切源自幻想世界中最幽暗的角落释放出的能量。
——《赞巴拉》杂志
令人神往。
——《时尚芭莎》
满卷皆是魔法咒语、凄风苦雨、说话的雕像、闹鬼的舞池、一头蓟毛般白发的恶人……等着被它迷住吧!五星好评!
——《世界时装之苑》
章节介绍
第一卷 诺瑞尔先生
.
第一章 何妨寺的藏书室
第二章 古星酒栈
第三章 约克的石头
第四章 英格兰魔法之友
第五章 德罗莱特
第六章 “魔法可不是件体面的事,先生。”
第七章 难来二次的机会
第八章 白毛先生
第九章 坡夫人
第十章 替魔法师谋职之难
第十一章 布雷斯特
第十二章 英格兰魔法精神感召下,诺瑞尔先生助战不列颠尼亚
第十三章 针线街的魔法师
第十四章 伤心农庄
第十五章 “坡夫人还好吗?”
第十六章 丧冀
第十七章 二十五枚来历不明的几尼
第十八章 沃特爵士向各路人士征求意见
第十九章 “黎明男儿”
第二十章 可疑的帽商
第二十一章 马赛塔罗
第二十二章 权杖骑士
.
第二卷 乔纳森·斯特兰奇
.
第二十三章 影宅
第二十四章 另一位魔法师
第二十五章 魔法师的教育
第二十六章 宝珠、王冠与权杖
第二十七章 魔法师的太太
第二十八章 罗克斯伯勒公爵的藏书室
第二十九章 在若泽·埃斯托里尔宅
第三十章 罗伯特·范岱穆之书
第三十一章 十七具那不勒斯人的尸首
第三十二章 国王
第三十三章 置月于我双眸
第三十四章 在沙漠边缘
第三十五章 诺丁汉郡来的乡绅
第三十六章 世间所有的镜子
第三十七章 五龙法庭
第三十八章 选自《爱丁堡评论》
第三十九章 两位魔法师
第四十章 “放心吧,根本没这么个地方。”
第四十一章 望穿堂
第四十二章 斯特兰奇打算写本书
第四十三章 海德先生的奇遇
第四十四章 阿拉贝拉
.
第三卷 约翰·乌斯克格拉斯
.
第四十五章 《英格兰魔法的历史与实践》前言
第四十六章 “天空对我发了话……”
第四十七章 “一个黑小伙,一个蓝小伙——总得意味着点儿什么。”
第四十八章 版画
第四十九章 狂野与疯癫
第五十章 《英格兰魔法的历史与实践》
第五十一章 格雷斯蒂尔一家
第五十二章 卡纳雷吉欧的老夫人
第五十三章 一只死了的小灰耗子
第五十四章 一只小匣子,色如心伤
第五十五章 后者之宝,此生珍爱,落敌人魔爪
第五十六章 黑塔
第五十七章 黑函
第五十八章 亨利·伍德霍普来访
第五十九章 “夜之狼”鲁克罗库塔
第六十章 暴风雨与谎言
第六十一章 树对石语;石对水言
第六十二章 忽闻咆哮声,我破林中静
第六十三章 前者之心,埋积雪下,匿密林深处,仍痛如针扎
第六十四章 两个坡夫人
第六十五章 灰烬、珍珠、被罩和一个吻
第六十六章 乔纳森·斯特兰奇与诺瑞尔先生
第六十七章 山楂树
第六十八章 “是的。”
第六十九章 斯特兰奇派与诺瑞尔派
.
致谢
网盘地址:
书友评论
-
吾荐的评论
名副其实的大奖收割机,中文版出版六年,初心不改,重版归来:近80万字译文,精心打磨,全面修订,我也借此机会细细重读了一遍;三卷合一,内外双封,黑底烫红,圆脊精装;内文用纯质纸(终于听不到轻型纸厌恶者的愤怒之声了),由此带来的缺点是实体书偏重,毕竟900多页。11月或12月(具体上架时间取决于印厂)见!
-
粟冰箱的评论
荡气回肠。《英伦魔法师》半架空出一个独特的“低魔世界”。不紧不慢地描绘十九世纪初式微的魔法在英格兰复兴的过程,写两位魔法师的分歧与斗争,写爱与死,疯狂与孤独。赞美作者,写得真好,人物形形色色活灵活现:公爵、淑女、军士、书商、黑奴、流浪汉、疯国王……摄政时代风情迷人,语言有简奥斯汀的气质。隐藏在日常中灵光一现、充满想象力的魔法更让人惊艳。白毛先生太好玩了,每次出场都有点哥特式的甜美与可怕,他将两种截然相反的特质糅于一身。第三卷的斯特兰奇,变成了一个多么心碎多么疯魔的人啊,无论他走到哪里都是暗夜永随。还好结局不错,没想到厮守的是那两人……好想看乌衣王的故事!希望作者有生之年写出来~(算了,太喜欢这位低产作者,无论写什么都快出快出只求多些作品!
-
Bowser Jr.的评论
不好意思,我认为韩慕照的译本再怎么精心重修都是不行,不信你看看ta自己发的译名对照表以及剧情简介,或是翻下旧版的书评就知道了,我是不明白重版这个译本的意义在哪。有条件的,还是建议收台版时报出版的,虽然现在会不太好买到,但买旧书也要比读一些酸不溜秋自以为很有学究气的译本要强。
-
o0OKO0o的评论
这年头居然还有这样的本土化翻译为何就硬是要时不时塞几个土味用词破坏阅读体验…这还居然改善后的版本…不敢想象修改前的旧版是怎么样的,估计是直接把伦敦绅士书房对谈糟蹋成京城老汉胡同寒暄了罢
-
大卫科波菲尔的评论
不错!
-
转身 旧欢如梦的评论
现在为了卖书,真是什么脸都不要了。这种几乎没有任何价值的书,被一个矫情的翻译官翻译出来,最后定价128元,来收割一群识字文盲的口袋,挺好!
-
在九楼上的评论
2021