堕落 流放与王国
分类:小说
ISBN:9787544784405
出版时间:2021-4-1
出版社:译林出版社
标签:
加缪
阿尔贝·加缪
小说
法国文学
文学
法国
外国文学
哲学
内容简介
加缪代表性中篇小说+短篇小说集
加缪研究专家郭宏安据“七星文库”版翻译
“傅雷翻译出版奖”获奖译本
特别附赠精美法语引文书签和封面同款纪念卡片
—————————
《 堕落》是一部讽刺小说,主人公克拉芒斯是个过着双重生活的知识分子,在酒吧里对另一个人滔滔不绝地讲述自己的生活。萨特认为,《堕落》也许是加缪“最美的,也最不被理解的一本书 ”。
《流放与王国》收录六部短篇小说。加缪用流放和王国这两个概念说明人的两种生存状态,流放是现实的状态 ,王国则是理想的状态。
章节介绍
堕落
流放与王国
不贞的妻子
叛教者或一个精神错乱的人
沉默的人们
来客
约拿或工作中的艺术家
生长的石头
网盘地址:
书友评论
-
小兔雷特的评论
《堕落》的语气、节奏再加上聪明优雅的讽刺让人直呼“加缪可爱!!!”,推荐作为睡前读物(让别人给你读)。短篇也不错。译本赞。
-
#暗蓝#的评论
世界无善无恶,鼓吹即颠覆——当然,人终究要相信善,但也要看到善的有限性和自我的有限性,恶是一种阴影,用奥兹的话来说,“大多数事物都有两面性,但阴影除外”。“堕落”可以定义成对善的绝对性和恶的相对性的过度使用——一种透支:果然是“中年心境”。人会到中年,时代也会“盛年不再”,《堕落》这一篇非常容易代入现实。《流放与王国》其实是治愈的:流放是一种必然,而王国并不存在,却是我们可以希冀的、荒诞的原点,那里有所有人的位置。
-
Bonbon在花影下的评论
这次重读加缪,《堕落》无疑是我最喜欢的一本,那种中年人的冷静自省非常直指内心,读几页就不禁脊背发凉,仿佛是有人在偷窥我的生活:过一天,算一天,玩女人;过一天,算一天,行善或作恶;过一天,算一天,如同狗一样;但是,每一天都是我,坚守岗位。对《流放与王国》的内容感到有些距离,但因为我也曾翻译过其中一篇,这次对照法语认真研究了译文,觉得郭老师的翻译的确是配得上袁筱一老师那句“译风严谨,一向在准确与优美之间应付自如”,值得反复阅读学习。
-
珍妮的肖像的评论
“您将看到真正的放荡是解放,因为它不产生任何义务。人们在其中只拥有自己,因此它是那些爱恋自身的伟人最喜欢的事情。它是一座丛林,既没有过去亦没有未来,尤其没有许诺,没有立即到来的惩罚。它进行的场所远离众人。人们进去时,把恐惧如同希望一样扔在门外~~疲倦噬咬着我的肉体,同时腐蚀了我内心许多活力。每一种过度的行为都削弱生命力,因而也减轻了痛苦。与人们的看法相反,放荡毫无狂热之处。它只不过是一次长眠。”真是絮聒癫狂的《堕落》,偶然的智性飞牤样的闪回过,终究肉身沉重,又安于重归漫长郁躁的动物性里去。短篇里《约拿或工作中的艺术家》《不贞的妻子》《生长的石头》也不错。
-
的评论
人类需要的是重新找到自己,并且理解到什么都不能使他挣脱自己,连一条证明上帝存在的正确证据也救不了他。
-
芮秋芮期的评论
虽然最喜欢的作家就是加缪,但因为不喜欢短篇,就觉得这本差把劲儿。期待这个系列马上印刷的另外两本。
-
周可艾的评论
“我从未打心眼里相信人类的事务可以是严肃的。”
-
豆洋燈的评论
过于敏锐的洞察,有如神谕
-
林木有枝的评论
看不太懂。得多看几遍。
-
东林皆石的评论
“我不知道自由原来不是一种奖赏,也不是一枚人们喝香槟酒来祝贺的勋章。它不是一件礼物,也不是一盒能给您口腹之乐的甜食。啊!不,相反地,那是一种苦役,一次长跑,极为孤独,令人精疲力竭。”
-
Red Joker的评论
献给《约拿》。
他画的最后一幅画是“孤独”。
若一个纯粹善良的人在这世上简直难以生存,那么一个纯粹善良的艺术家便更是难上加难。约拿只有一个念头,他想画画,但随之而来的声名,围观,与那些所谓的“朋友们”的闲聊却一点点将他的灵魂磨损。他一声不吭地受着,感受着什么东西正从自己身上缓缓流失,却那么迷惘。
读到约拿把自己关在阁楼的黑暗里以思想为画笔,真的不禁想起思特里克兰德在岛上把自己关在小屋里把目所能及的所有空白都以疯狂的色彩填充。 -
快逃!的评论
你猜怎么着,他审判的人是我。
-
江湖骗子的评论
人终究要相信善