荣耀epub+pdf+mobi

书籍介绍

在《荣耀》这部深情的小说中,我们与主人公马丁一同走过他的成长之路,从温馨的家庭环境到广阔的世界舞台。每一个章节都像一扇窗,让我们窥见他内心深处的情感波动和生活中的喜怒哀乐。这不仅是一次个人心灵的探索之旅,也是一场对历史、文化和人性的深刻反思。在马丁的故事中,我们不仅能感受到生活的色彩斑斓,更能体验到那些触动人心的瞬间,以及它们如何塑造了我们的世界观。

作者简介

弗拉基米尔·纳博科夫,二十世纪卓越的小说家与文体学家,1899年4月23日诞生于俄罗斯圣彼得堡。随着布尔什维克革命的爆发,纳博科夫一家在1919年流亡至德国。他在剑桥大学三一学院专研法国和俄罗斯文学后,在柏林与巴黎度过了十八年的丰富文学生涯。1940年,他移居美国,先后于韦尔斯利、斯坦福、康奈尔及哈佛大学任教,以其小说家、诗人、评论家和翻译家的身份备受推崇,代表作包括《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》与《微暗的火》。1955年,《洛丽塔》在巴黎奥林匹亚出版社出版,引起广泛讨论。1961年,他迁居瑞士蒙特勒,并于1977年7月2日在那里逝世。

推荐理由

《荣耀》一书以细腻的笔触描绘了主人公马丁的生活片段,从他的童年记忆到成年后的探索与抉择。这些故事不仅展示了个体的成长历程,还深入触及了亲情、友情、爱情以及对自我认知的复杂情感。书中融入了丰富的历史背景和文化元素,使得读者在跟随马丁的脚步体验生活的同时,也能感受到时代变迁的影响。对于那些喜欢深度文学作品,关注人物内心世界,并希望通过阅读了解不同文化和人生经历的读者来说,《荣耀》无疑是一本引人入胜的选择。

适合哪些人读

喜欢深度文学和人物传记的读者
对20世纪初欧洲社会文化感兴趣的读者
寻求人生意义和个人成长启示的读者
热衷于探索不同文化和历史背景下的情感故事的人群。

书籍目录

作者前言










十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
三十九
四十
四十一
四十二
四十三
四十四
四十五
四十六
四十七
四十八

用户评论

读完纳博科夫《荣耀》。由于之前好几次试图进入《洛丽塔》都未能成功,《荣耀》是我读完的第一部纳博科夫小说。读的时候频频想起纳博科夫对陀思妥耶夫斯基的“炮轰”,脑海中始终带着“你丫凭什么这么牛气”的疑问。\n读完之后觉得,纳博科夫大概是个做红酒的,在他眼里世上所有的酒都该是红酒,用红酒的标准来看,陀思妥耶夫斯基酿的酒简直粗劣至极、不堪入口。\n但他不能理解的是,陀思妥耶夫斯基酿的是伏特加,而且是95度的伏特加。无论纳博科夫如何不喜欢陀思妥耶夫斯基,他大概都是不敢和后者比保质期的。\n如果抛开这段恩怨来看,纳博科夫的《荣耀》倒是很像韩寒的《1988》。
不是最喜歡的納博科夫,筆下俄國人即便再文明、情操再高也喜歡不起來。好在自嘲和幽默感中和了早期作品有意無意流露的矯情(俄國女人真奇怪,竟然會被幽默感逼瘋,還覺得全世界只有她自己才是人),高濃度親英、拳擊與足球(fair-play!)大加分,更別說劍橋生涯與最後七章行雲流水的華麗。很多小細節,用指甲在蚊子叮過的紅包包上劃出十字,討厭別人套近乎時動不動談起母國、去過的人還非要讚美幾句以示好意,就連愛跟陌生人跳舞這一點都戳到我心坎裡去
说实在的,这本书里描绘的男性视角下的世界,好像都是一个模子刻出来的。这部之前,可能这部之后,还会涌现很多类似的作品。好吗?蛮好。可是也无甚意趣,不及纳博科夫的其他作品。
“火车”是书里的一个高频词,全书关于旅途和火车的描写有几十处之多,还有“灯火和伸手不见五指的黑夜”,引出俄国流亡侨民漂泊羁旅的无限愁绪,纳博科夫抑或马丁的乡愁总是这样强烈,而这种愁思是全人类相通的情感,足以打动不同时代和文化背景下的读者。自幼失怙颠沛流离客居异乡,遥远的故土,魂牵梦萦的罗斯呵,唯独在梦中才能与你相见。为了“荣耀,热爱,对土地的温情,千万种相当神秘的感觉”,他终究踏上了或许再也不能够回头的冒险之路,去追寻记忆里父亲昔日留下的那抹背影,义无反顾。这书,在我心里与上一本读过的《大师》齐平。
比起早期的玛丽显得更为成熟,叙述的跳跃切换本身就已足够引人着迷,而连绵的、无限温柔神秘的景色,将背景装饰成一个如梦似幻的纯真年代。纳博科夫自述,“这是我唯一一部带有意图的小说”,当纳博科夫以这部小说对荣耀这一概念展开阐释,我们终将明白,那不过是一条林间小道而已,重要的,仍然是其间的光与影,是山雀的啼鸣与冷杉的粗糙触感。(说起来,因为老纳自己在前言表示不要和自传对照阅读……我刻意忽略了这部分hhh以后有空比对一下感觉肯定很有趣)2018-070
馬丁再次離開柏林後的部分鬆懈了( @2021-03-31 10:31:28
太特别也太亲切了,纯真坚定的流亡者,在选择出发那刻就已经抵达的故乡……
纳博科夫的小说的特点:叙述方式与描写比事件本身重要,至少从这个角度而言,这部作品无疑又是一篇忧郁得美丽的作品。同样也要指出,在这篇小说里,很多地方的描写都明显有种试图四两拨千斤的痕迹,而这种痕迹在他许多作品里却更加自然更具升华意义。我想我还是喜欢这部作品的:美丽、优雅又带点壮烈的崇高与忧郁。
其實故事還挺簡單的。我之所以中間想棄,只是因它針對環境的細節描寫太多,顯得過於冗余。本來對這種從頭到腳大段大段的環境描寫的故事特別打怵,但是直到故事的最後馬丁做出了最終的決定,我突然有了一絲茅塞頓開般的感動。儘管人的一生會渴求許多人的陪伴,但在選擇最終的道路時,他還是得自己去完成榮耀。回過頭去看前面的一些景色描寫,那些白樺樹,冷杉林,明艷的藍天,冰冷又清新的空氣……原來納博科夫心中回不去的俄羅斯美得這麼溫情,這麼浪漫。
无疑是读过的最流畅的一本纳博科夫,适合用来入门。轻量小巧,阅读体验像拆开一份包装精美的礼物。在回忆的场域里他几乎无人能敌,细节堆垒,纤毫毕现,依旧是“感官小说”,是使人身临其境的极限的魔术,在一场旧日时光的宏大幻象中飞行。文学真好啊,这样骄傲地展示自己的荣耀、忧伤与勇气。写爱情的部分非常喜欢,有点想起蒲宁,俄罗斯的火车穿越风雪,载满了逃难中的破敝的人民,披着白色裹尸布越过边境,还是很容易被这样的情景击倒。\n但当一个作者的描写力到了如此无可挑剔的地步,或许也就更难抵达他真实的情绪,读完觉得太光滑,就像在琳琅满目的圣诞节橱窗里找不到我想要的那辆铁皮火车。读完又翻了几回序言前文才理解了结局的开放性,可我还是觉得它是一个比较封闭的小说,结局从一开始就已经注定了。

网盘地址

1_1029728111_171_84_3_945987393_08c33c5ad8632cd66337b6dfb0595991.png